herauskommen

herauskommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
1. come out (aus of); (erscheinen) appear, emerge (from); (wegkommen) get out (of); aus den nassen Kleidern / Schuhen herauskommen get out of (oder take off) one’s wet clothes / shoes; zu wenig (aus dem Haus) herauskommen not get out (of the house) enough; sie ist noch nie aus i-m Dorf herausgekommen she’s never been out of (oder away from) her home village yet
2. umg., fig. aus einer Situation: get out (of) (heil safely, unscathed); aus Schwierigkeiten, Sorgen: get over; aus dem Minus oder den roten Zahlen herauskommen get out of the red; wir kamen aus dem Lachen / Staunen nicht mehr heraus we just couldn’t stop laughing / we couldn’t believe our eyes
3. fig. (deutlich werden) Details, Farben, Unterschiede etc.: come out, emerge; Bässe, Höhen: be clear; der Unterschied ist nicht richtig herausgekommen the difference didn’t really come out
4. umg., fig., Äußerung: come out; i-e Kritik kam schärfer heraus als beabsichtigt the criticism came out sharper than she intended
5. Erzeugnis: come out; Buch etc.: auch be published, appear; Briefmarken etc.: be issued
6. umg., fig. (bekannt werden) come out
7. umg., fig., als Ergebnis: be the result; bei Aufgabe: auch be the answer; herauskommen bei (resultieren) come (out) of s.th.; es kommt nichts dabei heraus it’s not worth it, it doesn’t pay; dabei ist nichts Gutes herausgekommen nothing good has come (out) of it; was ist dabei herausgekommen? what was the outcome?; als Entscheidung: auch what was decided?; ist irgend etwas dabei herausgekommen? was it any good?, did you etc. get anywhere?; es kommt aufs Gleiche oder auf dasselbe heraus it boils (oder comes) down to the same thing; siehe auch herausspringen 2
8. umg., fig.: herauskommen mit (äußern) come out with; (gestehen) admit
9. umg., fig., beim Kartenspiel: herauskommen mit lead with; wer kommt heraus? who leads?, whose turn is it to lead?
10. umg., fig.: groß herauskommen (erfolgreich sein) be a great success
11. umg., fig., aus dem Rhythmus etc.: lose it, get out of the rhythm etc.; beim Nachdenken, Gedichtaufsagen etc.: lose it, lose the thread; (aus der Übung kommen) get out of practice
* * *
to come out
* * *
he|raus|kom|men
vi sep irreg aux sein
1) (= nicht innen bleiben) to come out (aus of)

ich bin schon seit Tagen aus den Kleidern/dem Haus nicht herausgekommen — I haven't had these clothes off/I haven't been out of the house in days

er ist nie aus seinem Land/Dorf herausgekommen — he has never been out of or has never left his country/village

sie kommt zu wenig heraus (inf) — she doesn't go or get out enough

aus sich heráúskommen — to come out of one's shell

er kam aus dem Staunen/der Verwunderung nicht heraus — he couldn't get over his astonishment/amazement

er kam aus dem Lachen nicht heraus — he couldn't stop laughing

wie kommen wir bloß hier heraus? — how do or shall we get out of here?

2) (aus bestimmter Lage) to get out (aus of)

aus seinen Schwierigkeiten/Sorgen heráúskommen — to get over one's difficulties/worries

aus den Schulden heráúskommen — to get out of debt

mit einem Gewinn heráúskommen — to get or win a prize

3) (= auf den Markt kommen) to come out; (neues Modell) to come out, to be launched

mit einem neuen Modell heráúskommen — to bring out a new model, to come out with a new model

4) (= bekannt gegeben werden) to come out; (Gesetz) to come into force; (= bekannt werden Schwindel, Betrug etc) to come to light, to come out

es wird bald heráúskommen, dass du das Auto gestohlen hast — they'll soon find out or it will soon come out that you stole the car

5) (= sichtbar werden) to come out; (Fleck) to appear; (= zur Geltung kommen, hörbar werden) to come over

ganz groß heráúskommen (inf) — to make a big splash (inf), to have a big impact

6) (= geäußert werden) to come out

mit etw heráúskommen — to come out with sth

mit der Sprache heráúskommen — to come out with it (inf)

7)

(= Resultat haben) bei etw heráúskommen — to come of sth, to emerge from sth

und was soll dabei heráúskommen? — and what is that supposed to achieve?, and where is that supposed to get us?

bei dieser Rechenaufgabe kommt 10 heraus — this sum comes to 10, the answer to this sum is 10

es kommt nichts dabei heraus, da kommt nichts bei heraus (inf) — it doesn't get us anywhere, it doesn't achieve anything

dabei wird nichts Gutes heráúskommen — no good will come of it

es kommt auf eins or auf dasselbe or aufs Gleiche heraus — it comes (down) to or boils down to the same thing

8) (Sw = ausgehen) to turn out
9) (inf = aus der Übung kommen) to get out of practice
10) (CARDS) to lead

wer kommt heraus? — whose lead is it?, who leads?

* * *
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) get out
2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) get out
3) (to become known: The truth finally came out.) come out
4) (to be published: This newspaper comes out once a week.) come out
5) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) issue
6) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) turn out
* * *
he·raus|kom·men
[hɛrauskɔmən]
vi irreg Hilfsverb: sein
1. (nach draußen kommen)
[aus etw dat] \herauskommen to come out [of sth]
2. (nach außen dringen)
[irgendwo] \herauskommen to come out [somewhere]
3. (etw ablegen können)
aus etw dat kaum/nicht \herauskommen to hardly/not have sth off [or be out of sth
4. (etw verlassen können)
aus etw dat \herauskommen to get out of sth
viele Bewohner sind noch nie aus diesem Dorf herausgekommen many of the residents have never [even] left [or been out of] this village
5. (aufhören können)
aus etw dat kaum/nicht \herauskommen to hardly/not be able to stop doing sth
da kommt man aus dem Staunen/der Verwunderung kaum mehr heraus one can hardly get over one's astonishment/surprise
6. (fam: überwinden können)
aus etw dat \herauskommen to get out of sth
aus den Problemen \herauskommen to solve one's problems
aus den Schulden \herauskommen to get out of debt, to settle [or to clear] one's debts
aus Schwierigkeiten/Sorgen \herauskommen to get over one's difficulties/worries
7. (auf den Markt kommen) to come out [or be launched]
mit etw dat \herauskommen to come out with [or sep bring out] [or launch] sth; (erscheinen) to come out [or be published
8. (bekannt gegeben werden) to be published; Gesetz, Verordnung to be enacted
9. (bekannt werden) to come out
es kam heraus, dass/warum/wer/wo ... it came out that/why/who/where ...
mit etw dat \herauskommen to come out with sth
11. (Resultat haben)
bei etw dat \herauskommen to come of sth
und was soll dabei \herauskommen? and what good will that do? [or what good is supposed to come of that?]
auf eins [o dasselbe] \herauskommen, auf das [o aufs] Gleiche \herauskommen to [all] amount to the same thing
12. SCHWEIZ (ausgehen) to turn out
etw kommt gut/schlecht heraus sth turns out well/badly
13. (fam: aus der Übung kommen)
[aus etw dat] \herauskommen to get out of practice [in sth], to get rusty
14. KARTEN (die erste Karte ausspielen) to lead
15. (zur Geltung kommen)
irgendwie \herauskommen to show [off] somehow
bei Tageslicht kommt das Muster viel besser heraus you can see the pattern much better in the daylight
16.
[mit etw dat] groß \herauskommen (fam) to be a great success, to have great success with sth
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) (nach außen kommen) come out (aus of)
2) (ein Gebiet verlassen)

er ist nie aus seiner Heimatstadt herausgekommen — he's never been out of or never left his home town

wir kamen aus dem Staunen/Lachen nicht heraus — (fig.) we couldn't get over our surprise/stop laughing

3) (ugs.): (einen Ausweg finden) get out (aus of); (in + Dat. in)
4) (ugs.): (auf den Markt kommen) come out

mit einem Produkt herauskommen — bring out or launch a product

5) (erscheinen) <book, timetable, etc.> come out, be published, appear; <postage stamp, coin> be issued; <play> be staged
6) (ugs.): (bekannt werden) come out
7) (ugs.): (etwas zur Sprache bringen)

mit etwas herauskommen — come out with something

8) (ugs.): (sich erfolgreich produzieren)

ganz groß herauskommen — make a big splash

9) (deutlich werden) come out; <colour> show up
10) (ugs.): (sich als Resultat ergeben)

bei etwas herauskommen — come out of or emerge from something

auf dasselbe herauskommen — amount to the same thing

was kommt bei der Aufgabe heraus? — what is the answer to the question?

dabei kommt nichts heraus — nothing will come of it

was soll dabei herauskommen? — what's that supposed to achieve?

11) (ugs.): (ausspielen) lead

wer kommt heraus? — whose lead is it?

mit etwas herauskommen — lead something

* * *
herauskommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
1. come out (
aus of); (erscheinen) appear, emerge (from); (wegkommen) get out (of);
aus den nassen Kleidern/Schuhen herauskommen get out of (oder take off) one’s wet clothes/shoes;
zu wenig (aus dem Haus) herauskommen not get out (of the house) enough;
sie ist noch nie aus i-m Dorf herausgekommen she’s never been out of (oder away from) her home village yet
2. umg, fig aus einer Situation: get out (of) (
heil safely, unscathed); aus Schwierigkeiten, Sorgen: get over;
aus dem Minus oder
den roten Zahlen herauskommen get out of the red;
wir kamen aus dem Lachen/Staunen nicht mehr heraus we just couldn’t stop laughing/we couldn’t believe our eyes
3. fig (deutlich werden) Details, Farben, Unterschiede etc: come out, emerge; Bässe, Höhen: be clear;
der Unterschied ist nicht richtig herausgekommen the difference didn’t really come out
4. umg, fig, Äußerung: come out;
i-e Kritik kam schärfer heraus als beabsichtigt the criticism came out sharper than she intended
5. Erzeugnis: come out; Buch etc: auch be published, appear; Briefmarken etc: be issued
6. umg, fig (bekannt werden) come out
7. umg, fig, als Ergebnis: be the result; bei Aufgabe: auch be the answer;
herauskommen bei (resultieren) come (out) of sth;
es kommt nichts dabei heraus it’s not worth it, it doesn’t pay;
dabei ist nichts Gutes herausgekommen nothing good has come (out) of it;
was ist dabei herausgekommen? what was the outcome?; als Entscheidung: auch what was decided?;
ist irgendetwas dabei herausgekommen? was it any good?, did you etc get anywhere?;
es kommt aufs Gleiche oder
auf dasselbe heraus it boils (oder comes) down to the same thing; auch herausspringen 2
8. umg, fig:
herauskommen mit (äußern) come out with; (gestehen) admit
9. umg, fig, beim Kartenspiel:
herauskommen mit lead with;
wer kommt heraus? who leads?, whose turn is it to lead?
10. umg, fig:
groß herauskommen (erfolgreich sein) be a great success
11. umg, fig, aus dem Rhythmus etc: lose it, get out of the rhythm etc; beim Nachdenken, Gedichtaufsagen etc: lose it, lose the thread; (aus der Übung kommen) get out of practice
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) (nach außen kommen) come out (aus of)
2) (ein Gebiet verlassen)

er ist nie aus seiner Heimatstadt herausgekommen — he's never been out of or never left his home town

wir kamen aus dem Staunen/Lachen nicht heraus — (fig.) we couldn't get over our surprise/stop laughing

3) (ugs.): (einen Ausweg finden) get out (aus of); (in + Dat. in)
4) (ugs.): (auf den Markt kommen) come out

mit einem Produkt herauskommen — bring out or launch a product

5) (erscheinen) <book, timetable, etc.> come out, be published, appear; <postage stamp, coin> be issued; <play> be staged
6) (ugs.): (bekannt werden) come out
7) (ugs.): (etwas zur Sprache bringen)

mit etwas herauskommen — come out with something

8) (ugs.): (sich erfolgreich produzieren)

ganz groß herauskommen — make a big splash

9) (deutlich werden) come out; <colour> show up
10) (ugs.): (sich als Resultat ergeben)

bei etwas herauskommen — come out of or emerge from something

auf dasselbe herauskommen — amount to the same thing

was kommt bei der Aufgabe heraus? — what is the answer to the question?

dabei kommt nichts heraus — nothing will come of it

was soll dabei herauskommen? — what's that supposed to achieve?

11) (ugs.): (ausspielen) lead

wer kommt heraus? — whose lead is it?

mit etwas herauskommen — lead something

* * *
adj.
to come out v. v.
to issue v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • herauskommen — V. (Mittelstufe) nach draußen kommen Synonyme: hinauskommen, rauskommen (ugs.) Beispiel: Erst nach drei Stunden kam er aus dem Gebäude heraus. herauskommen V. (Aufbaustufe) in Druck erscheinen, veröffentlicht werden Synonyme: herausgebracht… …   Extremes Deutsch

  • herauskommen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • herausholen • aussteigen • veröffentlicht werden Bsp.: • Jack steigt aus dem Auto aus …   Deutsch Wörterbuch

  • herauskommen — 1. a) heraustreten, hervorkommen, hinausgelangen, hinauskommen, hinaustreten, nach draußen gelangen/kommen; (ugs.): rauskommen; (Jägerspr.): ausfahren. b) ausfließen, auslaufen, ausschlagen, aussickern, ausströmen, austreten, entweichen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • herauskommen — hervorbrechen; das Licht der Welt erblicken; auf den Markt kommen; erscheinen * * * he|r|aus|kom|men [hɛ rau̮skɔmən], kam heraus, herausgekommen <itr.; ist: 1. a) aus dem Innern von etwas kommen: er kam aus seinem Zimmer heraus. b) (durch… …   Universal-Lexikon

  • herauskommen — he·raus·kom·men (ist) [Vi] 1 ↑heraus 2 etwas kommt heraus etwas wird zum Verkauf in den Handel gebracht ≈ etwas kommt auf den Markt: Das neue Automodell kommt nächstes Jahr heraus 3 etwas kommt heraus gespr; etwas wird (allgemein) bekannt: Es ist …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • herauskommen — he|r|aus|kom|men ; es wird nichts dabei herauskommen (umgangssprachlich) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Herauskommen — 1. Alles komt heraus wie Baumöl auf Wasser. (Jüd. deutsch. Brody.) *2. Es kommt heraus, als wenn man aus der Schuhschnalle eine Hutschnur winden wollte. – Gottsched, Beiträge, Hft. 13, S. 273. *3. Ha küemed reut as de Eule éut den Stéuken1.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • aus den roten Zahlen herauskommen — [Redensart] Bsp.: • Wie sollen sie bei so einer Misswirtschaft jemals aus den roten Zahlen herauskommen? …   Deutsch Wörterbuch

  • hervorbrechen — herauskommen; herausbrechen; losbrechen; hervorkommen; ausbrechen; kalben (Gletscher); sprießen * * * her|vor||bre|chen 〈V. intr. 116; ist〉 herausbrechen, plötzl. hervorkommen ● plötzlich brach der angestaute Unwille, Zorn aus ihm …   Universal-Lexikon

  • das Licht der Welt erblicken — herauskommen (umgangssprachlich); auf den Markt kommen; erscheinen * * * Das Licht der Welt erblicken   Die Redewendung steht sprachlich gehoben für »geboren werden«: Der große Dichter erblickte am 28. August 1749 das Licht der Welt. Thomas Mann… …   Universal-Lexikon

  • auf den Markt kommen — herauskommen (umgangssprachlich); das Licht der Welt erblicken; erscheinen …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”